Recherche
Nous retrouver
Nous contacter
Création de catalogues personnalisés
Mes favoris
Comparateur de produits
RainSystem AF400-2Medana L603/EC2+1 | Wilo

RainSystem AF400-2Medana L603/EC2+1

Référence: 4254800
NOUVEAU
CHF 11.250,-
Prix (hors taxe)
Caractéristiques techniques
Caractéristiques hydrauliques
Pression de service maximale PN 10 bar
Bride de refoulement Rp 1
Débit max. Qmax 10,1 m³/h
Débit optimal Qopt 6,8 m³/h
Hauteur manométrique max. Hmax 35,1 m
Hauteur manométrique optimale Hopt 27,26 m
Température du fluide min. Tmin 5 °C
Température du fluide max. Tmax 35 °C
Min. température ambiante Tmin 3 °C
Température ambiante max. Tmax 40 °C
Caractéristiques du moteur
Alimentation réseau 3~400 V, 50 Hz
Puissance sur l'arbre P2(Q=max.) de la roue sélec. * Nombre de pompes 1100 W
Vitesse nominale n 2900 1/min
Courant nominal IN 2,7 A
Classe de protection moteur IP55
Classe d'isolation F
Matériaux
Corps de pompe Acier inoxydable
Roue Acier inoxydable
Arbre Acier inoxydable
Garniture d'étanchéité d'arbre BQ1E3GG
Dimensions de montage
Volume brut de la cuve V 400 l
Volume brut du réservoir à vessie V 8 l
Bride côté aspiration DNs Rp 1¼
Bride côté refoulement DNd Rp 1

Wilo-Medana AF400-2

3~ 400 V, 50 Hz, 3~ 380-460 V, 60 Hz

Prix
Prix (hors taxe) CHF 11.250,-
Données de produit
Fabricant Wilo
Désignation du produit RainSystem AF400-2Medana L603/EC2+1
Référence 4254800
Numéro EAN 4062679355207
Couleur vert/noir/argent
Quantité minimum de commande 1
Disponibilité sur le marché 2024-07-01
Emballage
Type d'emballage Palette spéciale
Propriété de l'emballage Emballage de transport
Nombre par palette 1
Quantité par layer 1
Dimensions et poids
Longueur avec emballage 1800 mm
Longueur L 1600 mm
Hauteur avec emballage 1730 mm
Hauteur H 1520 mm
Largeur avec emballage 1350 mm
Largeur W 800 mm
Poids brut m 207 kg
Poids net m 149 kg
Descriptif

Gestionnaire de récupération d'eau de pluie compact selon DIN 1989-100 et DIN EN 16941-1 avec collecteur flexible côté refoulement pour économiser l'eau potable. Comprend deux pompes multicellulaires non autoamorçantes horizontales de la gamme Wilo-Medana CH1-LSP (pompes de surpression) et une pompe d'alimentation à commander séparément dans la citerne d'eau de pluie (voir p. ex. gamme Wilo-Padus UNI ou Wilo-Sub TWI). Système prêt à être branché, monté sur socle avec pieds réglables en hauteur, comprenant un appareil de régulation pour un contrôle aisé de l'installation.

  • Réutilisation des eaux pluviales ou réalimentation en eau fraîche entièrement automatiques en cas de manque d'eau de pluie dans les grands bâtiments dans les environnements commerciaux et industriels.

Particularités/Avantages

  • Installation facile grâce à une construction compacte, prémontée en usine
  • Utilisation simple et intuitive via un appareil de régulation EC combiné à la technologie du bouton vert
  • Fonctionnement continu fiable, même en cas de manque d'eau de pluie, grâce à la réalimentation automatique en eau potable
  • Fonctionnement économe en énergie grâce à une construction optimisée en termes de flux et à l'utilisation de moteurs IE2/IE3
  • Sécurité de fonctionnement accrue grâce aux routines d'autoprotection, à la commande dans la plage basse tension et à l'utilisation de composants résistants à la corrosion ainsi qu'à la possibilité d'intégration dans la gestion technique de bâtiment
  • Indications de maintenance grâce à l'affichage des pannes avec codes d'erreur
  • Télésurveillance grâce à l'intégration dans la gestion technique centralisée via Modbus de série et une communication étendue en option via Gateway
  • Fonctionnement silencieux pour un grand confort d'utilisation Équipement/fonctionnement

Équipement/fonctionnement

  • Deux pompes multicellulaires de la gamme Wilo-Medana CH1-L avec moteur IE2/IE3 (IE2 : jusqu'à 0,75 kW, IE3 : à partir de 0,75 kW)
  • Socle doté d'une construction amortissant les vibrations avec pieds réglables en hauteur
  • Vanne à 2 voies pour la commutation automatique de la réalimentation en eau potable en cas de manque d'eau de pluie dans la citerne
  • Bâche de stockage (volume : 400 litres) en tant que réservoir hybride avec trop-plein selon EN 1717 (sortie libre de type AA) pour le pompage de l'eau de pluie et la réalimentation en eau fraîche en fonction des besoins lorsque la citerne d'eau de pluie n'est pas remplie
  • Réservoir à vessie (volume : 8 litres) traversé par le fluide, conforme à la norme DIN 4807, pour économiser l'énergie en cas de petites fuites du côté du bâtiment
  • Capteur de niveau avec câble de 1,5 m (champ de mesure 0...5 m) pour la détection du niveau de remplissage dans le réservoir hybride
  • Toutes les pièces en contact avec le fluide résistent à la corrosion

côté refoulement :

  • Robinet d'isolement sur chaque pompe
  • Collecteur de refoulement raccordable des deux côtés
  • Réservoir à vessie traversé par le fluide (8 litres)
  • Capteur de pression 4 à 20 mA
  • Manomètre
  • Bouchon fileté ou bride pleine selon le diamètre nominal du collecteur (à commander séparément)

côté aspiration :

  • Capteur de pression 4 à 20 mA
  • Manomètre
  • Bouchon fileté ou bride pleine selon le diamètre nominal du collecteur (à commander séparément)

Contrôle automatique des pompes via un appareil de régulation EC-Rain (Easy Control) entièrement électronique dans un boîtier métallique, classe de protection IP54. Connexion électrique et hydraulique prête à être branchée et montage sur des supports en tube acier laqués anti-corrosifs.

Pour faciliter l'entretien, un périmètre de travail de 60 cm autour de l'installation est recommandé.

Commande/écran

  • Deux écrans LED séparés (1 platine EC(e)-Booster pour la commande de la pompe d'alimentation, 1 platine EC-Rain pour la commande des pompes multicellulaires de la gamme Wilo-Medana CH1-L) pour l'affichage des données d'exploitation, des paramètres du régulateur, des états de service des pompes, des messages d'erreur et de l'historique
  • Guidage par menu avec affichage à sept segments et visualisation
  • Paramètres prédéfinis en usine pour simplifier la mise en service/le démarrage
  • Réglage des paramètres de fonctionnement et acquittement des rapports de défauts à l'aide du bouton rotatif
  • Interrupteur principal verrouillable
  • Compteur d'heures de service pour chaque pompe et pour l'installation complète
  • Compteur de trop-plein et de fonctionnement à sec
  • Mémoire des défauts pour les 10 dernières pannes

Régulation

  • Deux pompes centrifuges non autoamorçantes de la gamme Wilo-Medana CH1-LSP (mode de contrôle p-c)
  • Une pompe d'alimentation à commander séparément (p. ex. Wilo-Padus UNI ou Wilo-Sub TWI)
  • Pression d'amorçage et pression de désamorçage réglables de la pompe principale et de la pompe d'appoint pour pic de charge par rapport au point de fonctionnement défini
  • Hauteur du niveau de remplissage réglable dans le réservoir hybride pour l'activation de la pompe d'alimentation
  • Commutation automatique, en fonction de la charge de la pompe d'appoint pour pic de charge et en fonction de la pression d'amorçage de la pompe principale
  • Plusieurs niveaux utilisateur avec différentes autorisations et extensions de menu, et présentation de nombreuses informations sur l'écran principal
  • Menu Easy Actions pour une configuration rapide des paramètres de base
  • Mode de fonctionnement de la pompe (manuel, arrêt, automatique) et vannes à 2 voies (ouvertes/fermées) sélectionnables
  • Commande uniforme de l'installation grâce à la permutation cyclique des pompes (configurable) et au fonctionnement « test » intégré lorsque les pompes sont à l'arrêt
  • Modes de fonctionnement des installations (manuel ou automatique)
  • Permutation réglable automatique des pompes
    • Réglage standard : Impulsion - la pompe principale est permutée à chaque nouvelle demande sans tenir compte des heures de service
    • Alternative : permutation cyclique de la pompe principale après un certain nombre d'heures de fonctionnement (intervalle EC(e)-Booster : 6 heures, intervalle EC-Rain : 1 à 6 heures)
  • Fonctionnement « test » automatique réglable de la pompe (« kick » de la pompe)
    • Activable/désactivable
    • Temps entre deux fonctionnements « test » librement programmable
    • Durées de verrouillage librement programmables
    • Vitesse de rotation réglable

Surveillance

  • Pilotage du niveau/de l'installation dans la plage basse tension (24 VCC)
  • Surveillance du niveau de remplissage de la citerne d'eau de pluie avec détection de submersion et décompte de trop-plein
  • Réservoir hybride : Alarme trop plein et détection de trop plein
  • Détection de surpression/dépression
  • Protection contre le fonctionnement à sec de la pompe
  • Protection calcaire des vannes à 2 voies
  • Remplacement automatique et périodique de l'eau dans le réservoir hybride (cycle au choix)
  • Rapports de marche et de défauts centralisés par contacts secs
  • Entrées/sorties en option (voir interfaces)

Interfaces

  • Contacts secs pour les rapports de marche et de défauts centralisés (SBM/SSM)
  • Inversion de logique pour SBM et SSM possible
  • Entrées optionnelles : Contacts pour le fonctionnement à sec (temporisation de 0 à 180 secondes), Ext. Off, trop-plein (bâche de stockage/citerne d'eau de pluie), fonctionnement à sec (citerne d'eau de pluie)
  • Sorties en option : deux pièces avec un décalage de -60 à 60 secondes par rapport aux sorties de pompe 1 et 2 (lorsque la vanne à 3 voies est en mode eau de pluie)

Accessoires recommandés (à commander séparément)

  • Pompe d'alimentation pour installation dans la citerne d'eau de pluie (p. ex. Wilo-Padus UNI ou Wilo-Sub TWI)
  • Flexible d'aspiration et filtre d'aspiration (prise flottante)
  • Réservoir à vessie côté refoulement selon les conditions ou les exigences

Accessoires en option

  • Bouchon fileté ou bride pleine selon le diamètre nominal du collecteur
  • Filtre (côté refoulement)
  • Vanne de commutation motorisée complémentaire pour l'installation du côté aspiration (en cas de conduite d'aspiration avec montée non constante)

Systèmes bus

  • Modbus RTU
Matériaux
Corps de pompe Acier inoxydable
Arbre Acier inoxydable
Roue Acier inoxydable
Données d'exploitation
Température du fluide min. Tmin 5 °C
Température du fluide max. Tmax 35 °C
Pression de service maximale p 10,0 bar
Température ambiante max. Tmax 40 °C
Caractéristiques du moteur
Alimentation réseau 3~400 V, 50 Hz
Vitesse nominale n 2900 1/min
Courant nominal IN 2,7 A
Classe de protection moteur IP55
Classe d'isolation F
Dimensions de montage
Raccord de trop-plein Ø110-PN0
Bride côté aspiration DNs Rp 1¼
Bride côté refoulement DNd Rp 1
Informations sur les passations de commande
Poids net m 149 kg
Fabricant Wilo
Désignation du produit RainSystem AF400-2Medana L603/EC2+1
Référence 4254800
Documents

Notice de montage et de mise en service

Wilo-RainSystem AF 400

N° de réf. 2543936
Édition 2024-07
Nombre de pages 40
Langue en
PDF (6 MB)

Wilo-RainSystem AF 400

N° de réf. 2543936
Édition 2024-07
Nombre de pages 40
Langue fr
PDF (6 MB)

Wilo-Medana CH1-L, Wilo-Medana CH3-LE

N° de réf. 4234327
Édition 02/2022
Nombre de pages 24
Langue en
PDF (5 MB)

Wilo-Medana CH1-L, Wilo-Medana CH3-LE

N° de réf. 4234327
Édition 02/2022
Nombre de pages 24
Langue fr
PDF (5 MB)

Wilo-Control EC-Rain

N° de réf. 4255844
Édition 2024-07
Nombre de pages 72
Langue en
PDF (10 MB)

Wilo-Control EC-Rain

N° de réf. 4255844
Édition 2024-07
Nombre de pages 76
Langue fr
PDF (10 MB)

Wilo-Control EC-Rain, EC-rh

N° de réf. 4255941
Édition 2024-08
Nombre de pages 64
Langue en
PDF (9 MB)

Wilo-Control EC-Rain, EC-rh

N° de réf. 4255941
Édition 2024-08
Nombre de pages 68
Langue fr
PDF (9 MB)

Group Statement

Group Statement REACH

Édition 2021-05
Nombre de pages 5
Langue communautaire
PDF (279 KB)
BIM/CAD
Accessoires

Fonctionnement hybride (7)

Réservoir de stockage (1)

Tuyaux flexibles, raccords de tuyaux flexibles (17)

Montage/Installation (1)

Réservoirs à vessie (43)

Pilotage du niveau (9)

Interrupteur à flotteur WA
Interrupteur à flotteur WA
Interrupteur à flotteur WA65 avec un câble de 5 m
    
CHF 154,-

Sert de capteur de signal pour la commutation de l'installation en fonction du niveau d'une cuve ouverte ou d'une citerne.

Points de commutation en haut « Marche »/en bas « Arrêt »

Interrupteur à flotteur WA65 avec un câble de 10 m
    
CHF 290,-

Sert de capteur de signal pour la commutation de l'installation en fonction du niveau d'une cuve ouverte ou d'une citerne.

Points de commutation en haut « Marche »/en bas « Arrêt »

Interrupteur à flotteur WA65 avec un câble de 20 m
    
CHF 433,-

Sert de capteur de signal pour la commutation de l'installation en fonction du niveau d'une cuve ouverte ou d'une citerne.

Points de commutation en haut « Marche »/en bas « Arrêt »

Interrupteur à flotteur WA65 avec un câble de 30 m
    
CHF 586,-

Sert de capteur de signal pour la commutation de l'installation en fonction du niveau d'une cuve ouverte ou d'une citerne.

Points de commutation en haut « Marche »/en bas « Arrêt »

Interrupteur à flotteur WA KR1 S avec un câble de 5 m
    
CHF 211,-

Sert de capteur de signal pour la commutation de l'installation en fonction du niveau d'une cuve ouverte ou d'une citerne.

Points de commutation en haut « Marche »/en bas « Arrêt »

Interrupteur à flotteur WA KR1 S avec un câble de 10 m
    
CHF 354,-

Sert de capteur de signal pour la commutation de l'installation en fonction du niveau d'une cuve ouverte ou d'une citerne.

Points de commutation en haut « Marche »/en bas « Arrêt »

Interrupteur à flotteur WA65 (PSN-X) avec câble de 20 m
    
Sur demande

Sert de capteur de signal pour la commutation de l'installation en fonction du niveau d'une cuve ouverte ou d'une citerne.

Points de commutation : en haut « Marche »/en bas « Arrêt » avec contacts de commutation NO/COM/NC

Interrupteur à flotteur WA65 (PSN-X) avec câble de 10 m
    
Sur demande

Sert de capteur de signal pour la commutation de l'installation en fonction du niveau d'une cuve ouverte ou d'une citerne.

Points de commutation : en haut « Marche »/en bas « Arrêt » avec contacts de commutation NO/COM/NC

Interrupteur à flotteur WA65 (PSN-X) avec câble de 5 m
    
Sur demande

Sert de capteur de signal pour la commutation de l'installation en fonction du niveau d'une cuve ouverte ou d'une citerne.

Points de commutation : en haut « Marche »/en bas « Arrêt » avec contacts de commutation NO/COM/NC

Services

Chez Wilo, le partenariat qui nous lie à nos installateurs et constructeurs d'installations repose sur une longue tradition. Le service après-vente Wilo est en effet au cœur de notre philosophie du partenariat. Ensemble, nous développons un concept de service adapté à vos besoins, et grâce au savoir-faire et aux conseils personnalisés de nos experts, vous bénéficiez d'installations à faible consommation énergétique, aussi fiables et économiques que possible. Dans ce cadre, nos techniciens de service Wilo vous accompagnent en toute fiabilité, rapidement et en respectant les délais.

En savoir plus

Prestations de service recommandées

Mise en service
Mise en Service RainSystem AF150/AF400
    
2219393

Installations de récupération d'eau de pluie. Mise en service.

Descriptif de la prestation:

-Contrôle de l'installation (fixation, tuyauterie, installation, sonde, flotteur, environnement...).

-Contrôle de la tension d’alimentation du coffret (la présence du Neutre est indispensable aufonctionnement du coffret version master XL ou AF 400).

-Mise en eau.

-Purge des pompes.

-Gonflage du réservoir.

-Paramétrage du coffret de commande.

-Vérification du sens de rotation des pompes associées au système.

-Amorçage du système (version master L / AF150).

-Essai de fonctionnement sur le réseau eau de pluie et eau de ville.

-Vérification du fonctionnement de l’automatisme (permutation, marche dégradée, basculement EP,EV sécurités primaires).

-Contrôle de l'intensité.

-Formation de base sur le produit.

-Nettoyage du poste de travail.

Entretien
Maintenance BASIC RainSystem AF150/AF400
    
2219533

Afin de garantir la sécurité de fonctionnement des pompes/systèmes, il est recommandé de confier les opérations de contrôle et les travaux d'entretien réguliers et conformes à la norme DIN aux techniciens du service après-vente usine de Wilo. Les tâches sont effectuées conformément aux normes DIN 31051/DIN EN 13306. Les tâches incluent les points suivants :

  • Contrôle visuel des pompes/systèmes
  • Contrôle mécanique
  • Contrôle électrique
  • Contrôle des réservoirs à vessie disponibles
  • Contrôle et, le cas échéant, ajustement des paramètres du système
  • Établissement d'un compte rendu d'entretien
  • Wilo se charge de la planification et de l'organisation. D'autres offres d'entretien sont disponibles sur demande
Maintenance COMFORT RainSystem AF150/AF400
    
2219495

Afin de garantir la sécurité de fonctionnement des pompes/systèmes, il est recommandé de confier les opérations de contrôle et les travaux d'entretien réguliers et conformes à la norme DIN aux techniciens du service après-vente usine de Wilo. Les tâches sont effectuées conformément aux normes DIN 31051/DIN EN 13306. Les tâches incluent les points suivants :

  • Contrôle visuel des pompes/systèmes
  • Contrôle mécanique
  • Contrôle électrique
  • Contrôle et, le cas échéant, remplissage des réservoirs à vessie éventuellement disponibles
  • Contrôle et, le cas échéant, ajustement des paramètres du système
  • Établissement d'un compte rendu d'entretien
  • Les consommables sont compris dans le prix contractuel
  • Prise en charge des coûts de main-d'œuvre et de déplacement pour les interventions réalisées entre les intervalles d'entretien (aux horaires d'ouverture)
  • WILO se charge de la planification et de l'organisation. D'autres offres d'entretien sont disponibles sur demande
Maintenance PREMIUM RainSystem AF150/AF400
    
2219548

Afin de garantir la sécurité de fonctionnement des pompes/systèmes, il est recommandé de confier les opérations de contrôle et les travaux d'entretien réguliers et conformes à la norme DIN aux techniciens du service après-vente usine de Wilo. Les tâches sont effectuées conformément aux normes DIN 31051/DIN EN 13306. Les tâches incluent les points suivants :

  • Contrôle visuel des pompes/systèmes
  • Contrôle mécanique
  • Contrôle électrique
  • Contrôle et, le cas échéant, remplissage des réservoirs à vessie éventuellement disponibles
  • Vérification des paramètres du système
  • Établissement d'un compte rendu d'entretien
  • Les consommables sont compris dans le prix contractuel
  • Prise en charge des coûts de main-d'œuvre et de déplacement pour les interventions réalisées entre les intervalles d'entretien (aux horaires d'ouverture et en dehors)
  • Mise à jour logicielle
  • Pièces d'usure comprises
  • WILO se charge de la planification et de l'organisation. D'autres offres d'entretien sont disponibles sur demande

Autres prestations de service

Packs de services
Forfait de service L RainSystem AF150/AF400
    
2219703

Le service client Wilo propose trois packs de services prédéfinis permettant de combiner plusieurs services.

Le pack de services Wilo L inclut les éléments suivants :

  • Contrôle du montage
  • Suivi de projet
  • Mise en service
  • Entretien
  • Energy Solutions
  • WiloCare Premium
  • Wilo-Live Assistant

Services supplémentaires en option :

  • Optimisation de l'installation
  • Réparation
  • Garantie prolongée
Forfait de service M RainSystemAF150/AF400
    
2219674

Le service client Wilo propose trois packs de services prédéfinis permettant de combiner plusieurs services.

Le pack de services Wilo M inclut les éléments suivants :

  • Contrôle du montage
  • Suivi de projet
  • Mise en service
  • Entretien
  • WiloCare Comfort
  • Wilo-Live Assistant

Services supplémentaires en option :

  • Optimisation de l'installation
  • Energy Solutions
  • Réparation
  • Garantie prolongée
Suivi de projet
Etude de projet RainSystem AF150/AF400
    
2219327

Wilo vous assiste pendant la phase de planification, afin de garantir qualité et rentabilité. Notre service client Wilo compétent et qualifié vous assiste grâce à des recommandations et des conseils techniques pendant toute la durée du projet.

Le suivi de projet comprend les prestations suivantes :

  • Visites régulières sur place, afin de garantir la qualité des informations et des conseils
  • Conseil technique, disponible également sur place
  • Rapport d'état avec des recommandations après les visites
  • Aide à l'étude complète par un expert Wilo
Installation
Installation RainSystem AF150/AF400
    
2219362

Le service client Wilo propose d'effectuer le montage de nos pompes ou systèmes de pompage. Nous offrons une procédure de bout en bout : de la collecte d'informations sur place jusqu'au montage de notre produit sur le site de l'usine. Le réglage optimal de l'installation ainsi que la combinaison de différents facteurs individuels contribuent à assurer la sécurité de fonctionnement à long terme.

Le montage inclut les éléments suivants :

  • Inspection par un professionnel
  • Mise à disposition de composants/matériaux de Wilo et de fournisseurs tiers
  • Montage de la tuyauterie et des systèmes électroniques
  • Test de fonctionnement
Optimisation de l'installation
Optimisation de systèmes RainSystem AF150/AF400
    
2219257

Le service client Wilo propose une optimisation proactive de l'installation en procédant à des réglages et à de petites adaptations permettant de garantir la sécurité de fonctionnement. L'optimisation de l'installation comprend entre autres les éléments suivants :

  • Révision des pompes/installations, afin de rétablir leurs performances maximales
  • Équipement de nouvelles technologies ou fonctions sur des installations plus anciennes, afin de réduire les coûts d'investissement (post-équipement)
Réparation
Réparation RainSystem AF150/AF400
    
2219616

Lors du contrôle sur place, le service client compétent et expérimenté de Wilo décide si la pompe peut être réparée sur place ou doit être envoyée à l'usine pour ce faire. Wilo met également les pièces de rechange ou une pompe de remplacement à disposition, afin de rétablir la sécurité de fonctionnement de l'installation.

La réparation comprend les éléments suivants :

  • Contrôle et élimination des causes d'erreur par des experts Wilo expérimentés
  • Devis sans engagement pour les réparations
  • Test de fonctionnement électro-hydraulique, afin de s'assurer que les données de fonctionnement, de qualité et de puissance de la pompe ou de l'installation sont correctes
  • Revêtement de différents composants de la pompe ou de l'installation pour optimiser le facteur d'efficacité
  • Utilisation exclusive de pièces de rechange d'origine
  • Documentation des réparations dans un rapport de service