Wilo-EMU KS
Особености/предности на производот
- Долг работен век благодарение на цврстата конструкција
- Голема безбедност при работа благодарение на континуирана работа и работа со сркање
- Едноставно ракување со кабел за поврзување со утикач
- Едноставна ракување преку дограден пливачки прекинувач (изведба Ѕ)
Препорачани сервисни услуги
Изведба
Потопна пумпа за нечиста вода
Примена
Транспорт на
- Нечиста вода
- Потрошна вода
Опрема/функција
- Приклучен кабел со утикач
- Изведба Ѕ со дограден пливачки прекинувач
- Мотор со ладење со масло (до големина 20)
- Ладење со млазна обвивка (од големина 24)
Означување на типот
Пр.: | Wilo-EMU KS 15x |
KS | Потопна пумпа за нечиста вода |
15 | Монтажна големина |
x | Изведба
|
Технички податоци
- Приклучување на мрежа: 1~230 V, 50 Hz или 3~400 V, 50 Hz
- Вид на заштита: IP68
- Макс. длабочина на потопување: 12,5 m
- Температура на транспортиран медиум: 3 … 40 °C
- Должина на кабел: 10 m или 20 m
- Потисни приклучоци: Storz-спојување големина C до A (зависно од типот)
Материјали
- Куќиште на мотор: Al или EN-GJL 250 (зависно од типот)
- Куќиште на пумпа: EN-GJL 250
- Работно коло: EN-GJL 250
- Вратило: 1.4021
- Заптивање:
- Од страната на моторот: C/Cr или C/керамика
- На страна на медиумот: SiC/SiC
- Статички заптивки: FPM
Конструкција
Потопна пумпа за нечиста вода како преплавлив блок-агрегат за преносливо водено поставување.
Хидраулика
Спуштањето од притисочната страна е изведено со вертикални навојни врски со Storz-спојување. Се применуваат отворени канални работни кола.
Мотор
До големина 20 се применуваат мотори со сопствено ладење во монофазна или трифазна изведба. Моторите со сопствено ладење се наполнети со масло. Од големина 24 се применуваат моторите со пасивно ладење во трифазна изведба со термичко надгледување на моторот и ладење со млазна обвивка.
Екс-агрегати KS ... Агрегатите за екслпозивни подрачја се опремени со мотор со пасивно ладење, односно без ладење со млазна обвивка.
Сите типови можат да се применуват и потопени и непотопени при континуирана работа. Со тоа се овозможува и погон на сркање.
За заштита на моторот од продирање на медиумот обезбедена е заптивна комора. Употребениот медиум за полнење е потенцијално биолошки разградлив и не ја загрозува животната средина.
До големината 20, должината на кабелот за поврзување што се одвојува изнесува 10 m. Од големината 24, кабелот за поврзување цврсто приклучен и должината на кабелот изнесува 20 m. Кабелот за поврзување е секогаш опремен со утикач. Изведбата S е дополнително опремена со пливачки прекинувач. Изведбата DMS е опремена со приклучна табла со вградена заштита на мотор.
Заптивање
Заптивањето од страната на медиумот и од страната на моторот се изведува со две лизгачки механички заптивки кои не се зависни од насоката на вртењето.
Опсег на испорака
- Пумпа со кабел за поврзување и утикач
- S-изведба дополнително со пливачки прекинувач
- Притисочна наставка со Storz-цврста спојка
- Упатство за вградување и работа
Опрема
- Комплет на притисочни црева со Storz-спојка
- Уред за длабоко вшмукување
- Алармни приклучни табли
Упатство за вградување и работа
Памфлет за сертифицирање
Опис на производ | Притисочна наставка | Номинална моќност на мотор P2 | Приклучување на мрежа | Заштита од експлозија | Пливачки прекинувач | Број на производ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
EMU KS 37ZN D | Storz A | 3,85 kW | 3~400 V, 50 Hz | не | нема | 6019732 | |
EMU KS 37ZN DS | Storz A | 3,85 kW | 3~400 V, 50 Hz | не | Да | - | |
EMU KS 70ZH D | Storz A | 7,5 kW | 3~400 V, 50 Hz | не | нема | 6021370 | |
EMU KS 70ZH DS | Storz A | 7,5 kW | 3~400 V, 50 Hz | не | Да | - | |
EMU KS 70ZM D | Storz A | 7,5 kW | 3~400 V, 50 Hz | не | нема | 6021343 | |
EMU KS 70ZM DS | Storz A | 7,5 kW | 3~400 V, 50 Hz | не | Да | - | |
EMU KS 70ZN D | Storz A | 7,5 kW | 3~400 V, 50 Hz | не | нема | 6021369 | |
EMU KS 70ZN DS | Storz A | 7,5 kW | 3~400 V, 50 Hz | не | Да | - |